Fast alle 10- bis 13-J�hrigen sind heute regelm��ig online, die Nutzung von Zeitschriften nimmt hingegen ab. Die H�he des Taschengelds stagniert.
如今,几乎所有10-13周岁的孩子都经常处于在线状态,与之相对,杂志书籍的使用额下降了。零用钱的份额停滞不前。
小编碎碎:hingegen这个词用得特别地道!表示转折,忘了Aber吧,这里提升了全句语气上的转折味道。
Kinder in Deutschland nutzen das Internet in immer st�rkerem Ausma�, 97 Prozent der 10- bis 13-J�hrigen mittlerweile regelm��ig, mehr als die H�lfte davon t�glich. Auch bei den 6- bis 9-J�hrigen surfen schon 51 Prozent regelm��ig im Internet. Die Nutzung von Mobiltelefonen nimmt ebenfalls weiter zu: 57 Prozent der 6- bis 13-j�hrigen sind inzwischen mobil erreichbar, das sind 4 Prozentpunkte mehr als im Jahr zuvor. Ein Viertel der Kinder verf�gt �ber ein eigenes Smartphone.
德国孩子越来越大规模地使用网络。10-13周岁的孩子中,97%的人通常定期使用网络,超过50%的人每天使用网络。6-9周岁的孩子中也有51%的人 经常上网。智能手机的使用份额更是持续上涨:6-13周岁的人中有57%的人拥有手机,这比去年的份额高出了4%。25%的孩子拥有自己的智能机。
小编碎碎:in immer st�rkerem Ausma�这个说法多适合放在一堆数据的开头,总说!weiter zunehmen这个说法也很地道!
Ermittelt wurden diese Zahlen f�r die „Kids-Verbraucher-Analyse 2014“, die am Dienstag in Berlin vorgestellt wurde. Zu diesem Zweck wurden im Auftrag des Verlags Egmont Ehapa in 1.660 Haushalten jeweils ein Kind und ein Erziehungsberechtigter befragt.
这些数据均出自周二在柏林公布的“孩子-使用者-分析2014”。该分析组织调查了1660户家庭中的一个孩子以及其监护人。
小编碎碎:Ermittelt wurden diese Zahlen f�r die „Kids-Verbraucher-Analyse 2014“表示数据来源,德福考试会有此要求。
Beim zunehmenden Internetkonsum scheinen sich viele Eltern mehr als im Vorjahr um die Gefahren im Netz zu sorgen: Die Zahl derjenigen, die bestimmte Regeln aufstellen, hat um rund 3 Prozentpunkte zugenommen. Die wichtigsten davon sind das Verbot, pers�nliche Daten anzugeben, eine Einschr�nkung auf bestimmte Internet-Seiten und ein zeitliches Limit f�r die Internet-Nutzung.
随着互联网消费的日益增长,较之过去有更多的家长开始担忧网络危机。制定了明确上网规则的家长数字已上涨了近3个百分点。其中最主要的是禁止公开私人数据,规定浏览的网页内容以及使用网络的时长。
Nach Angaben der befragten Kinder nutzen diese das Internet vorwiegend f�r die Schule oder um E-Mails zu schreiben. Musik anzuh�ren und Herumsurfen ohne bestimmtes Ziel ist aber fast genauso beliebt.
据收调查的孩子所言,他们主要是上网浏览一些学习内容或者写邮件。然而,听音乐、在网上瞎逛逛也非常受欢迎。
德语培训学校小编碎碎:Nach Angaben G.这种说法也很好。
Zeitschriften und B�cher werden weiterhin regelm��ig genutzt: 77 Prozent der Kinder lesen mindestens einmal pro Woche in einem Buch, 74 Prozent nutzen Zeitschriften. Beide Werte gehen jedoch deutlich zur�ck: um 4 Prozentpunkte bei B�chern und um 8 Prozentpunkte bei Zeitschriften.
杂志和书依旧有市场:77%的孩子每周至少阅读一本书,74%的人则会阅读杂志。然而,两者的份额却下跌了:书籍阅读量下降了4%,而杂志阅读量则下降了8%。
Kaum Ver�nderungen gibt es beim Taschengeld: Es liegt durchschnittlich bei 27,50 Euro im Monat – und damit fast auf dem gleichen Niveau wie in den beiden letzten Jahren, ergab die Umfrage. Ausgegeben wird es am liebsten f�r S��igkeiten, Zeitschriften und Fastfood. 60 Prozent der Befragten gaben zudem an, einen Teil des Geldes zu sparen. Die gro�e Mehrheit der Kinder darf das Taschengeld ganz selbstst�ndig ausgeben. Mehr Mitspracherecht verlangen die Eltern, wenn es um Kleidung und Stil geht: Weniger als die H�lfte der Kinder geht allein Kleidung einkaufen, und nur 34 Prozent der 6- bis 9-J�hrigen d�rfen sich nach eigenem Geschmack anziehen.
而零用钱则几乎没有什么变化,据调查,每月的平均零用钱仍是2750欧元,与前几年的水平持平。支出最多的项目是甜食、杂志和快餐。60%的受访者表示, 要节省一部分的钱。大多数的孩子可以自由支配零花钱。但是当涉及衣服和风格时,父母要求更多的发言权:少于50%的孩子会独自进行采购,在6-9周岁的孩 子中只有34%的孩子可以按照自己的喜好选择服装。
小编插话:这里有几个词组最好记一下哦,很常用呢。
1. Bei etwas. gibt es kaum Ver�nderungen.在....上几乎没什么变化
2. Es liegt bei 数据是...
3. auf dem gleichen Niveau wie 与....保持同一水平
正在努力创建中,请耐心等待。。